estive a fazer mais pesquisas e chego à conclusão de que neste caso, não se trata de um ajuste ou montagem. Quanto a mim e, segundo o que interpretei, tem a ver com "ligação" ou "união", no sentido de "conformar".
O termo "assemblagem" (que não adoro muito) existe em pt-pt dicionarizado e mesmo em alguns documentos e sites fiáveis:
https://www.priberam.pt/dlpo/EnsambladuraDispõe de diversos meios técnicos dos quais se destacam as linhas de prensa automáticas com sistema de transfer, linhas de soldadura por resistência, linhas robotizadas Mig e de resistência, linhas de rebitagem e montagem.
Produz cerca de 500 referências, tais como, apoios de suspensão/motor, peças de pequena e media estampagem, conjuntos soldados/chassis e assemblagem de sistemas de fixação para diversos clientes. Entre os principais clientes, destacam-se a GM, a VW, a AutoEuropa e a Faurecia (fornecedor a de 1ª linha de diversas marcas automóvel).
https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/61477/1/000...Sistemas e Assemblagens (BIBUS)
https://www.bibus.pt/produtos-e-solucoes/pneumatica/sistemas...No entanto, concordo convosco que "assemblage" seja "montagem" e "ajuste".