le sort de l'instance

Portuguese translation: lote/remessa/curso do processo

22:49 May 25, 2020
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / divorce
French term or phrase: le sort de l'instance
il convient de rappeler que les dépens de la présente instance suivront le sort de l'instance au fond


Pourriez-vous m'aiser à traduire cette phrase

merci beaucoup
elisabethduarte
Portuguese translation:lote/remessa/curso do processo
Explanation:
Seguem algumas sugestões possíveis:

Deve-se/é conveniente lembrar que as custas/expensas do presente processo seguirão o lote/remessa/curso do processo (do mesmo) integralmente (em seu inteiro teor)

Talvez haja repetição desses termos ao longo do texto, o que vai facilitar a escolha das palavras!

Espero que ajude! Bom trabalho!
Selected response from:

Neyf Almeida
Brazil
Local time: 17:41
Grading comment
OBRIGADA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lote/remessa/curso do processo
Neyf Almeida
3a decisão da instância (quanto ao mérito)
expressisverbis


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lote/remessa/curso do processo


Explanation:
Seguem algumas sugestões possíveis:

Deve-se/é conveniente lembrar que as custas/expensas do presente processo seguirão o lote/remessa/curso do processo (do mesmo) integralmente (em seu inteiro teor)

Talvez haja repetição desses termos ao longo do texto, o que vai facilitar a escolha das palavras!

Espero que ajude! Bom trabalho!


Neyf Almeida
Brazil
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
OBRIGADA
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a decisão da instância (quanto ao mérito)


Explanation:
"Sort" significa sorte, destino, resultado.
Para mim, "resultado", neste contexto seria uma "decisão".
O que entendo é que as custas do processo resultam de uma decisão que foi julgada quanto ao mérito da causa.
Penso que estejam a falar de fixação de custas processuais.
Será isto?

"... resultam da decisão da instância quanto ao mérito".


D – Sur la qualification éventuelle de l’acte ayant ouvert une procédure probatoire avant tout procès comme étant équivalent à l’acte ayant introduit une instance au fond subséquente au regard de l’article 30 du règlement no 44/2001

D – Quanto à qualificação eventual do ato que iniciou um processo de produção de prova antes de qualquer processo como sendo equivalente ao ato que determinou o início de uma instância quanto ao mérito posterior à luz do artigo 30.o do Regulamento n.o 44/2001
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?qid=15904...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2020-05-25 23:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei ainda esta pergunta:
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/364...

expressisverbis
Portugal
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search