Délai de congé

Portuguese translation: prazo de rescisão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Délai de congé
Portuguese translation:prazo de rescisão
Entered by: pauxana

10:52 Jul 17, 2017
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de trabalho
French term or phrase: Délai de congé
"le temps d'essai est de 3 mois, avec un délai de congé de 7 jours". Penso que é qualquer coisa como prazo para despedimento, mas falta-me o termo jurídico mais adequado.
pauxana
Portugal
Local time: 15:09
prazo de rescisão
Explanation:
Olá, pauxana! Acredito que "délai de congé" seja equivalente a "aviso prévio", certo? Também encontrei ocorrências como "prazo de rescisão".

Sugiro aguardar pela resposta de alguém da área, mas, de qualquer forma, deixo aqui minha sugestão.
Selected response from:

Pedro Figliolia
Brazil
Local time: 11:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1prazo de pré‐aviso de despedimento
expressisverbis
4informação antecipada / aviso prévio de rescisão do contrato (de trabalho)
jorges
3prazo de rescisão
Pedro Figliolia


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prazo de rescisão


Explanation:
Olá, pauxana! Acredito que "délai de congé" seja equivalente a "aviso prévio", certo? Também encontrei ocorrências como "prazo de rescisão".

Sugiro aguardar pela resposta de alguém da área, mas, de qualquer forma, deixo aqui minha sugestão.

Pedro Figliolia
Brazil
Local time: 11:09
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prazo de pré‐aviso de despedimento


Explanation:
art. 335b al. 1 et 3 CO
Délai de congé pendant le temps d’essai
« Pendant le temps d’essai, chacune des par<es peut résilier le
contrat de travail à tout moment moyennant un délai de congé
de sept jours ; est considéré comme temps d’essai le premier
mois de travail. (a. 1)
https://www.odage.ch/medias/documents/jeune-barreau/Conferen...

Parece que sim, trata-se mesmo de "despedimento"; denúncia do contrato por uma das partes.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-07-17 11:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Quais os prazos a respeitar no envio do aviso prévio?

Só o empregador é que está obrigado ao envio de aviso prévio, segundo os prazos seguintes: 7 dias de antecedência caso o período experimental tenha durado mais de 60 dias; e 15 dias de antecedência quando o período experimental tiver tido uma duração superior a 120 dias.
http://www.e-konomista.pt/artigo/despedimento-no-periodo-exp...



expressisverbis
Portugal
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda
5 hrs
  -> Obrigada Linda.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informação antecipada / aviso prévio de rescisão do contrato (de trabalho)


Explanation:
informação antecipada / aviso prévio de rescisão do contrato (de trabalho)

jorges
Local time: 15:09
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search