nappe de la craie

10:31 Jan 21, 2011
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology
French term or phrase: nappe de la craie
Au dessous de la nappe phréatique, on trouve plusieures couches de différents types de roche. Une des premières qui apparaît est la "nappe de la craie"

Comment serait le terme spécifique pour cela en portugais?

Merci de votre attention,

FGDC
Fernando Guerra
France
Local time: 04:28


Summary of answers provided
4lençol de giz
Gil Costa
4camada de giz
Andrea Panizza (X)


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lençol de giz


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 59 minutos (2011-01-21 11:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

... um tubo metálico encontrado na França num lençol de giz de 65 milhões de anos...
http://o-hierofante.blogspot.com/2010/03/civilizacoes-extint...

desses esqueletos em estratos do Pleistoceno Médio poderia ser atribuída a recentes sepultamentos intrusivos, a erros de registro ou a fraudes. No entanto, há motivos para pensar que os esqueletos seriam de fato do Pleistoceno Médio, Passaremos agora a examinar alguns dos casos mais notáveis.
O Esqueleto de Galley HiII Em 1888, operários removendo depósitos em Galley Hill, perto de Londres, Inglaterra, expuseram um lençol de giz. As camadas sobrejacentes de areia, barro e cascalho tinham cerca de 3 metros de espessura.
http://www.scribd.com/doc/36142241/6/Anomalos-restos-esquele...

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
camada de giz


Explanation:
Oi Fernando, concordo com o Gil, a tradução de craie é giz, uma rocha sedimentar. Agora, parece-me estranho o termo nappe de la craie, pois em Geologia, não se costuma usar o termo lençol para camadas de rochas. Outras termos seriam mais apropriados como camada ou depósito.

Andrea Panizza (X)
France
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search