10:48 Oct 1, 2012 |
French to Portuguese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christian Pierre Kasper Brazil Local time: 23:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ... mudar de roupa! |
| ||
4 | vestir a farda |
| ||
3 | ... equipar-se |
| ||
3 | repaginar-se |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
... mudar de roupa! Explanation: Diria assim em PT(pt), pode ter o sentido de transformação... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... equipar-se Explanation: No sentido de se preparar para a luta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
repaginar-se Explanation: outra sugestão (PtBr) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vestir a farda Explanation: En supposant qu'il s'agit d'une tenue militaire, ce que le mot "redoutable" peut faire supposer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.