nous composerons un visuel médiatique que nous mettrons en scène

Portuguese translation: criaremos um visual mediático que será apresentado/exibido em/na cidade de...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:nous composerons un visuel médiatique que nous mettrons en scène
Portuguese translation:criaremos um visual mediático que será apresentado/exibido em/na cidade de...
Entered by: Gil Costa

02:17 Sep 5, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
French term or phrase: nous composerons un visuel médiatique que nous mettrons en scène
Contexto:
Pour participer à la manifestation virtuelle "XXX", envoyez-nous votre photo . En rassemblant les visages de milliers de citoyens, personnifiant le refus mondial du nucléaire comme "solution" au changement climatique, nous composerons un visuel médiatique que nous mettrons en scène à ... (nom de la ville).

Estou com alguma dificuldade em redigir esta parte final. Para já, não me está a "sair" nada que me agrade.
Quem tem sugestões? Obrigado, desde já!
Gil Costa
Portugal
Local time: 06:47
criaremos um visual mediático que será apresentado/exibido em/na cidade de...
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 06:47
Grading comment
Obrigado a todos as colegas pelas sugestões.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2criaremos um visual mediatico que encenaremos...
charmimo
4 +1criaremos uma imagem mediática que será exibida
Maria Teresa Borges de Almeida
4criaremos um visual mediático que será apresentado/exibido em/na cidade de...
Elisabete Cunha
4criaremos um visual mediático que apresentaremos em (local)
Madalena TH (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
criaremos um visual mediático que será apresentado/exibido em/na cidade de...


Explanation:
Sugestão.


Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado a todos as colegas pelas sugestões.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
criaremos um visual mediático que apresentaremos em (local)


Explanation:
Espero que ajude.

Madalena TH (X)
Portugal
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
criaremos uma imagem mediática que será exibida


Explanation:
ou daremos forma a uma imagem mediática que será exibida

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Abeca (X)
3 days 10 hrs
  -> Obrigada, Leonor!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
criaremos um visual mediatico que encenaremos...


Explanation:
encenar ...mettre en scène

charmimo
Reunion
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Meneses
6 hrs
  -> obrigado pelo "agree" !

agree  Artur Jorge Martins
21 hrs
  -> obrigado pelo "agree"!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search