marche dégradée

Portuguese translation: funcionamento em modo degradado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:marche dégradée
Portuguese translation:funcionamento em modo degradado
Entered by: François Azevedo

17:21 Aug 27, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: marche dégradée
"Décider des modes de marche, remise en marche, ou marche dégradée"
É um dos itens numa lista de papéis/funções do profissional responsável por uma estação de tratamento de águas residuais.
Entendi o conceito após muita pesquisa.
Eis aqui duas definições que encontrei que em ajudaram a entender do que se trata.

"Cet état permet de continuer la production après défaillance du système en cas de nécessité. La production n'est plus forcément automatisée, elle peut être alors accompagnée par un opérateur. On parlera alors de marche dégradée." (http://philippe.berger2.free.fr/automatique/cours/gemma/le_g...

"Principalement plusieurs solutions s'offrent à l'exploitant :
avoir recours à une marche dite dégradée en électrique, avec des sécurités inactives (on dira qu'elles sont shuntées ou pontées)
Avoir recours à une marche dite "de secours" (qui est également une marche dégradée) utilisant une alimentation en énergie différente, classiquement un moteur thermique (diesel) tout en shuntant de nombreuses sécurités" (http://www.remontees-mecaniques.net/dossier/page-9.html)

Falta-me agora o mais importante, a tradução em PT-PT.
Alguém me ajuda?
Muito grata!
Linda Miranda
Portugal
funcionamento degradado / funcionamento em modo degradado
Explanation:
Mais uma sugestão, que se utiliza em gestão de riscos.
https://bibliotecadigital.ipb.pt/handle/10198/1889
Selected response from:

François Azevedo
France
Local time: 03:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Operação reduzida
Spiridon
4funcionamento degradado / funcionamento em modo degradado
François Azevedo
3marcha degradada
Gil Costa
3funcionamento em capacidade reduzida, ou em vazão reduzida.
Mauro Lando


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marcha degradada


Explanation:
Será isto?

O utilizador pode, por sua iniciativa e sob a sua responsabilidade, inibir o funcionamento do RMO (para uma marcha degradada por exemplo) deslocando um jumper no produto e suprimindo a ligação à terra.
http://www.luckinslive.com/data/9f716eb7-15c8-4eed-8398-4479...



--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2016-08-27 17:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

Máquinas especiais (limitação de corrente, catch on the fly, paragem controlada com perda de alimentação de potência, marcha degradada, etc.)
http://www.schneiderelectric.pt/portugal/pt/empresa/noticias...

Gil Costa
Portugal
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
funcionamento degradado / funcionamento em modo degradado


Explanation:
Mais uma sugestão, que se utiliza em gestão de riscos.
https://bibliotecadigital.ipb.pt/handle/10198/1889


    https://books.google.fr/books?id=0e29_My367EC&pg=PA18&lpg=PA18&dq=funcionamento+em+modo+degradado&source=bl&ots=-iFvPNNVye&sig=o70gO2hcJek9J
    https://books.google.fr/books?id=Rheo3dIGZBoC&pg=PA68&lpg=PA68&dq=funcionamento+em+modo+degradado&source=bl&ots=9rDk7afFVc&sig=Du1oOVn2rHP4x
François Azevedo
France
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci, François!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
funcionamento em capacidade reduzida, ou em vazão reduzida.


Explanation:
Apesar de que a pergunta é para PTPT, creio que no PTPT tal como para nós, o adjetivo "degradado"não comporta a extensão de campo semânticoque ele possui em francês; por isso pronho "capacodade reduzida", que é o sentido da expressão em francês.

Mauro Lando
Brazil
Local time: 23:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Operação reduzida


Explanation:
ou Operação emergencial

Spiridon
Brazil
Local time: 23:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search