14:17 May 3, 2012 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sindia Alves Portugal Local time: 05:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | técnicos de permanência/vigia/vigilância/plantão... |
| ||
3 +2 | técnicos de piquete |
|
técnicos de permanência/vigia/vigilância/plantão... Explanation: ...qualificados au choix |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
técnicos de piquete Explanation: Sugestão. Para pt(pt). -------------------------------------------------- Note added at 17 minutos (2012-05-03 14:35:16 GMT) -------------------------------------------------- ou *piquete técnico* |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|