No campo da aprendizagem de idiomas, sim, fala-se há muito tempo de "imersão". Trata-se de ambientes de aprendizagem onde o aprendente está rodeado/imerso em situações reais de comunicação na língua que pretende aprender. Ora isto, na origem, queria dizer ir estudar Inglês no reino Unido, ou Francês na França...
Aqui, creio que se fala da situação do "ensino bilingue", em que os alunos, além da aula de LE do currículo, têm outra(s) disciplina(s) lecionada(s) em LE. Educação Física, História, Geografia, etc., lecionadas por professores falantes de Ing ou FR por exemplo, que proporcionam aos alunos a aprendizagem de outras matérias numa dessas LE. A imersão neste caso é bastante diferente, mas acho que o termo se pode aplicar aí também.
https://www.google.pt/search?source=hp&ei=Lm_MXIvXMunhgwfi3Y...