GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Mar 21, 2017 |
French to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / formação profissional/cozinheiro | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 11:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | «marcha-em-frente»/circuito da zona mais suja para a mais limpa |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
«marcha-em-frente»/circuito da zona mais suja para a mais limpa Explanation: Vale o que vale, mas o certo é que encontrei neste glossário de segurança alimentar. Pelo que li, é um procedimento para evitar a contaminação cruzada dos alimentos frescos com os que vão ser servidos. Concordo consigo quanto a "circuito", a ideia é essa. Marcha-em-frente Circuito que os alimentos devem seguir, da zona mais suja para a mais limpa, de forma a que os alimentos prontos a servir não se cruzem com os alimentos que irão ser descascados, lavados, etc. http://www.quali.pt/glossario/M?limitstart=0&limit=15 Le concept de "marche en avant" dans la cuisine, étroitement lié à la mise aux normes HACCP Imbriqué dans le standard HACCP en restauration collective, le concept de « marche en avant » est un principe-clé dans la mise aux normes. Cette pratique d’hygiène alimentaire consiste à ne pas souiller les aliments frais destinés à la consommation. En clair, ils ne pourront, en aucun cas, croiser les déchets, ni transiter par des points potentiellement sales ou contaminés. La "marche en avant" en cuisine professionnelle collective régit donc le transit des denrées alimentaires depuis le début de l’acheminement en cuisine jusqu’à la fin de leur transformation, sans oublier leur conservation avant et après cette transformation. http://www.erm-project.eu/page/mise-aux-normes-haccp-cuisine... -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2017-03-21 17:01:07 GMT) -------------------------------------------------- O fluxo do produto deverá seguir o circuito “marcha-em-frente”, desde a entrada das matérias-primas até à expedição/distribuição dos produtos finais, sem que nessa sequência ocorram contaminações cruzadas entre as diferentes operações, que tornem os alimentos impróprios para consumo humano, perigosos para a saúde ou contaminados de tal forma que não seja razoável esperar que sejam consumidos nesse estado. http://www.asae.pt/?cn=57995855AAAAAAAAAAAAAAAA -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2017-03-21 17:02:18 GMT) -------------------------------------------------- http://opac.iefp.pt:8080/images/winlibimg.aspx?skey=&doc=714... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|