poids total roulant autorisé

Portuguese translation: Peso bruto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:poids total roulant autorisé
Portuguese translation:Peso bruto
Entered by: Daniel Fernandes

13:27 Mar 29, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: poids total roulant autorisé
Bonjour,

alguém poderia me ajudar com a tradução do termo acima?
Não estou conseguindo entender o "roulant"
"peso máximo "roulant" autorizado"

grato
Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 23:52
Peso bruto
Explanation:
Neste contexto, penso tratar-se do peso bruto do veículo

Relativamente a um veículo:
Peso bruto = Tara + Carga útil
Peso Bruto - Peso total máximo, autorizado para o veículo | Tara - Peso do veículo em vazio (sem carga) | Carga Útil - Capacidade efectiva de carga.

rouland = transportado
Selected response from:

Mark Araújo
Portugal
Local time: 03:52
Grading comment
É isso. Obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4material rodante - peso total autorizado
Leonardo MILANI
4tara máxima do veículo
Gil Costa
4Peso bruto
Mark Araújo
4peso total de carga autorizado
Nathalie Tomaz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peso total de carga autorizado


Explanation:
roulant = transportado

é que o que penso

Nathalie Tomaz
France
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Peso bruto


Explanation:
Neste contexto, penso tratar-se do peso bruto do veículo

Relativamente a um veículo:
Peso bruto = Tara + Carga útil
Peso Bruto - Peso total máximo, autorizado para o veículo | Tara - Peso do veículo em vazio (sem carga) | Carga Útil - Capacidade efectiva de carga.

rouland = transportado



    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Poids_total_roulant_autoris%C3%...
    Reference: http://www.descobrirpeugeot.com/content/view/125/128/
Mark Araújo
Portugal
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
É isso. Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tara máxima do veículo


Explanation:
Veja, a título de exemplo, esta tradução do jornal Oficial da Comunidade Europeia:

Le contrôle et la répression: les systèmes télématiques permettent de vérifier que les conducteurs respectent certaines obligations (acquittement des droits de péage ou autres) ainsi que la réglementation routière; les infractions les plus graves peuvent être sanctionnées (il s’agit par exemple du non respect des vitesses maximales, des feux de signalisation, du poids total roulant autorisé, ou du vol de voitures) conformément aux lois de l’État membre concerné et de leur éventuelle harmonisation au niveau communautaire.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

Controlo e repressão: os sistemas telemáticos permitem verificar se os condutores respeitam certas obrigações (pagamento de portagens ou outras), bem como as regras do código da estrada; as infracções mais graves podem ser sancionadas (por exemplo, roubo de viaturas, desrespeito das velocidades máximas, dos sinais luminosos ou da tara máxima do veículo), em conformidade com as leis do Estado-Membro em causa e com a sua eventual harmonização ao nível comunitário.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...


Gil Costa
Portugal
Local time: 03:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

24 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
material rodante - peso total autorizado


Explanation:
Olá Daniel,

Velho blablablá inicial: ajudaria se nos desse contexto.

No Brasil, por já ter trabalhado para Alstom e AFD (que financiou os VLT de Brasília e Curitiba) e a secretaria de transportes do DF (com quem foi negociado o financiamento do VLT Brasília), acredito se tratar de material rodante.

A lista de referências para esta terminologia é longa. Se colocar "material rodante" no google, poderá escolher. Como disse acima, se tivesse contexto, te daria exemplos mais contextualizados e dirigidos ao seu caso. No caso, nada mais posso fazer além de dar referências gerais.

Espero que ajude,

MILANI


    Reference: http://www.sotreq.com/pecas/rodante.htm
    Reference: http://www.alstom.com.br/home/activities/index.BR.php?langua...
Leonardo MILANI
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search