GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:40 Oct 27, 2004 |
French to Portuguese translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Freire Local time: 07:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Estufa o para laranjas |
| ||
4 +1 | estufa |
| ||
5 -1 | ver resposta |
| ||
3 +1 | Estufa |
|
ver resposta Explanation: Orangerie é realmente uma estufa; (Nota: em Strasbourg existe um jardim zoológico aclimatado que se chama Orangerie) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Estufa Explanation: Apesar de existir o termo "viveiro", creio que a melhor (ou talvez a única) tradução seja "estufa". Pelo que sei: «oranger» é «laranjeira»; «orangeraie» é o «laranjal» ou «pomar de laranjas» |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Estufa o para laranjas Explanation: Foi o que encontrei no dicionário electrónico da Porto Editora: orangerie [óRÃZRi] substantivo feminino estufa para guardar laranjas durante o Inverno; © Porto Editora, Lda. - 2001 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 13 mins (2004-10-27 06:53:28 GMT) -------------------------------------------------- Correcção \"Estufa para laranjas\". Desculpe a gralha |
| |
Grading comment
| ||