19:06 Nov 14, 2016 |
French to Polish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / moda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aneta Strzelecka-Dydycz Poland Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | empire |
|
empire Explanation: Suknia, fason, talia itd. (w stylu) empire (= odcinana pod biustem; z podwyższonym stanem) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.