11:40 Aug 11, 2005 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tlumaczka Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | outsourcing informatyczny |
| ||
5 +1 | outsourcing informatyczny |
| ||
3 | zarz±dzanie informacj± techniczn± |
| ||
1 | facilities management |
|
Infogérance zarz±dzanie informacj± techniczn± Explanation: cyt. "...Profil:, systemy wspomagaj±ce zarz±dzanie informacj± techniczn±. Firma wystepuje w nastepuj±cych rankingach:, Największe firmy informatyczne ..." czyli np. "Dyrekcja Działu Zarz±dzania Informacj± Techniczn± i Obsługi Użytkowników" ?? www.computerworld.pl/top200/stopka_firmy.asp?id=45823 - 22k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Infogérance outsourcing informatyczny Explanation: 'outsourcing' to wlasnie to i (niestety!)jest to termin powszechnie używany. Czyli dla nazwy jednostki proponuje: Dyrekcja Outsourcingu informatycznego i Obsługi klientów Notion d'infogérance On appelle infogérance (en anglais facilities management ou outsourcing) l'externalisation d'une partie de ses services, c'est-à-dire confier tout ou partie de la gestion du système d'information à un prestataire informatique tiers. Reference: http://www.commentcamarche.net/entreprise/infogerance.php3 |
| |