20:08 Aug 5, 2016 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / companies law | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 01:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | SAS (spółka akcyjna uproszczona) |
|
SAS (spółka akcyjna uproszczona) Explanation: Cf.: "spółka akcyjna uproszczona (SAS — société par actions simplifiée) według prawa francuskiego)" (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|