condamner solidairment ou l\'un à défaut de l\'autre

Polish translation: obciążyć solidarnie, zatem w taki sposób, że w braku spełnienia świadczenia...

16:05 Jun 12, 2016
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / assignation en justice
French term or phrase: condamner solidairment ou l\'un à défaut de l\'autre
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu terminu "l'un à défaut de l'autre" w "condamner solidairment ou l'un à défaut de l'autre la société X et la société Y à payer à la société Z la somme de XXX au titre des factures impayées"

"zasądzić solidarnie lub... firmy x i y w celu wypłacenia firmie z kwotę o wartości xxx z tytułu / tytułem niezapłaconych faktur".

Moje guglowanie i szukanie nie daje dobrych rezultatów...

Dziękuję serdecznie.

Jola
yolabargy (X)
Local time: 00:32
Polish translation:obciążyć solidarnie, zatem w taki sposób, że w braku spełnienia świadczenia...
Explanation:
... przez jednego dłużnika można żądać spełnienia go przez drugiego

(długie, ale co robić?)
Selected response from:

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 00:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2obciążyć solidarnie, zatem w taki sposób, że w braku spełnienia świadczenia...
Bartosz Rogowski


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
obciążyć solidarnie, zatem w taki sposób, że w braku spełnienia świadczenia...


Explanation:
... przez jednego dłużnika można żądać spełnienia go przez drugiego

(długie, ale co robić?)

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 362

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucyna Lopez Saez
12 mins

agree  Monika Różańska
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search