nantissement agrée

Polish translation: dopuszczalny zastaw na akcjach

12:49 Nov 28, 2017
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / cession des actions
French term or phrase: nantissement agrée
Jest to tytuł jednej z części w artykule dot. przenoszenia akcji.

Jako kontekst - tekst znajdujący się poniżej (będący jedyną treścią ww. części):

Si la Société a donné son consentement à un projet de nantissement d’actions dans les conditions prévues à la section B, §2. ci-dessus, ce consentement emportera agrément du cessionnaire en cas de réalisation forcée des actions nanties selon les dispositions de l'article 2078, alinéa 1er du Code civil préfère, à moins que la Société ne préfère, après la cession, racheter sans délai les actions en vue de réduire son capital.

Dziękuję.
ewa lazaruk-démézet
France
Polish translation:dopuszczalny zastaw na akcjach
Explanation:
Patrz załączone strony.
Selected response from:

Tradpol
Poland
Local time: 15:08
Grading comment
Dziękuję bardzo - po dodatkowych konsultacjach ze specjalistami dałam "ustanowienie zastawu za zezwoleniem spółki".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dopuszczalny zastaw na akcjach
Tradpol


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dopuszczalny zastaw na akcjach


Explanation:
Patrz załączone strony.


    https://www.capital.fr/votre-argent/nantissement-une-garantie-simple-et-efficace-mais-risquee-pour-le-debiteur-1104639
    https://prawo.money.pl/aktualnosci/wiadomosci/artykul/zastaw;na;akcjach;jako;sposob;zabezpieczania,216,0,351448.html
Tradpol
Poland
Local time: 15:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 86
Grading comment
Dziękuję bardzo - po dodatkowych konsultacjach ze specjalistami dałam "ustanowienie zastawu za zezwoleniem spółki".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zofia Wislocka: :-) ewent. zaaprobowany zastaw na akcjach
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search