GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:02 Mar 13, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrats de travail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 16:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kompensata za nieprzedłużenie umowy na czas określony |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
kompensata za nieprzedłużenie umowy na czas określony Explanation: faktycznie brak polskiego odpwiednika |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.