Ces parts souscrites en totalité par les associés sont intégralement libérées.

Polish translation: Subskrybowane w całości przez wspólników udziały zostały w pełni opłacone.

13:56 Sep 13, 2008
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Ces parts souscrites en totalité par les associés sont intégralement libérées.
Ces parts souscrites en totalité par les associés sont intégralement libérées.
gosienkajulka
Local time: 06:05
Polish translation:Subskrybowane w całości przez wspólników udziały zostały w pełni opłacone.
Explanation:
Czyli wspólnicy powiedzieli, chcemy tyle a tyle udziałów i wpłacili za nie pieniądze.
Selected response from:

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 06:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Subskrybowane w całości przez wspólników udziały zostały w pełni opłacone.
Lucyna Lopez Saez
5Całość udziałów została objęta przez wspólników i opłacona.
Maria Schneider


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Subskrybowane w całości przez wspólników udziały zostały w pełni opłacone.


Explanation:
Czyli wspólnicy powiedzieli, chcemy tyle a tyle udziałów i wpłacili za nie pieniądze.

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 86
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elzbieta jatowt: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/liberation-...
3 hrs

agree  atche84
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Całość udziałów została objęta przez wspólników i opłacona.


Explanation:
subskrybujemy udziały w kapitale akcyjnym, czyli akcje
udziały z sp. z.o. się obejmuje :)

Inna możliwość to tłuamczenia tego zadania to:
Cały kapitał spółki został objęty i opłacony.

Example sentence(s):
  • Art. 154. § 1. Kapitał zakładowy spółkI Powinien wynosić co najmniej 50 000 złotych. § 2. Wartość nominalna udziału nie może być niższa niż 50 złotych. § 3. Udziały nie mogą być obejmowane poniżej ich wartości nominalnej.

    msp.money.pl/akty_prawne/kodeks_spolek_handlowych/?sec=08_dzial_i_spolka_z_ograniczon_odpowiedzialnoci#Rozdzia%B3 1 Powstanie
Maria Schneider
Poland
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search