GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Mar 10, 2008 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) / budowa autostrad... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: esperantiste Local time: 03:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | poważnie wzięta pod uwagę |
| ||
4 | sondowany... |
|
sondowany... Explanation: 1° sonder quelqu'un sur ses intentions concernant une éventuelle affectation à une fonction 2° prévoir vaguement, deviner à l'avance, avoir un pressentiment |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
poważnie wzięta pod uwagę Explanation: skupiająca naszą uwagę; mająca wszelkie szanse, Pressentir - to znaczy, że nie ma jeszcze oficjalej decyzji, ale o tym się mówilo już, czy na jakiejś naradzie(prawie wszyscy byli zgodni) czy inaczej i że ten wybór jest uprzywilejowany, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.