GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:10 Sep 24, 2013 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pracownik zrównany |
| ||
4 | inny pracownik w rozumieniu kodeksu pracy |
|
inny pracownik w rozumieniu kodeksu pracy Explanation: Sont considérés comme des salariés assimilés par exemple : le président, le directeur général de société anonyme (SA), le gérant non associé rémunéré de SARL. http://www.cps.pf/espace-employeur/demarches-et-formalites/v... http://pl.wikipedia.org/wiki/Pracownik Oznacza osobę fizyczną zatrudnioną na podstawie {...} powołania, wyboru, mianowania {...}. Tym samym ustawodawca zdefiniował pojęcie pracownika poprzez wskazanie aktów kreujących stosunek pracy, a także zespół cech, które warunkują istnienie stosunku pracy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pracownik zrównany Explanation: " assimilé " veut dire en français quelqu'un ou quelque chose dont les propriétés (droits) sont égalées . Ex. fr.: Ces dirigeants sont considérés comme des "assimilés-salariés" car ils bénéficient de la même protection sociale que les salariés, à l'exception de l'assurance chômage. Ex. p.: Biskupi diecezjalni (i zrównani z nimi: prałat terytorialny, opat terytorialny, wikariusz apostolski, prefekt apostolski i administrator apostolski..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.