indexation

Polish translation: umieszczenie oznaczenia/wskaźnika

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:indexation
Polish translation:umieszczenie oznaczenia/wskaźnika
Entered by: Hania Pietrzyk

12:54 Mar 14, 2010
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / maszyna do wypieku nalesnikow
French term or phrase: indexation
Système d'étalement automatique est à positionner à l'aide d'un transpalette entre les deux manèges. Une indexation est prévue à la place de la doseuse.
Hania Pietrzyk
France
Local time: 00:23
umieszczenie oznaczenia/wskaźnika
Explanation:
I. index
n. masc. (mot lat. «qui indique»).
1. Deuxičme doigt de la main, aprčs le pouce.
2. Par anal. Petite aiguille fixe ou mobile placée sur un cadran gradué afin d’indiquer la mesure d’une grandeur.
.....

indexer
v. tr.
.....
2. Attribuer (ŕ un document) un indice de classification ou une liste de descripteurs représentant sous une forme codifiée le contenu informatif du document et permettant de le retrouver au cours d’une recherche ultérieure.
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 00:23
Grading comment
grand merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5umieszczenie oznaczenia/wskaźnika
Witold Lekawa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
umieszczenie oznaczenia/wskaźnika


Explanation:
I. index
n. masc. (mot lat. «qui indique»).
1. Deuxičme doigt de la main, aprčs le pouce.
2. Par anal. Petite aiguille fixe ou mobile placée sur un cadran gradué afin d’indiquer la mesure d’une grandeur.
.....

indexer
v. tr.
.....
2. Attribuer (ŕ un document) un indice de classification ou une liste de descripteurs représentant sous une forme codifiée le contenu informatif du document et permettant de le retrouver au cours d’une recherche ultérieure.


Witold Lekawa
Poland
Local time: 00:23
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 43
Grading comment
grand merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search