hydrogéno[4-[4-(diéthylamino)-5'-hydroxy-2',4'-disulfonatobenzhydrylidène]cycloh

Polish translation: wodoro[4-[4-(dietyloamino)-5\'-hydroksy-2\',4\'-disulfonianobenzohydrylideno]cykloheksa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hydrogéno[4-[4-(diéthylamino)-5\'-hydroxy-2\',4\'-disulfonatobenzhydrylidène]cycloh
Polish translation:wodoro[4-[4-(dietyloamino)-5\'-hydroksy-2\',4\'-disulfonianobenzohydrylideno]cykloheksa
Entered by: Witold Lekawa

15:19 Sep 23, 2009
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / produkty chemiczne
French term or phrase: hydrogéno[4-[4-(diéthylamino)-5'-hydroxy-2',4'-disulfonatobenzhydrylidène]cycloh
Tekst dotyczy opisu produktu rozpylanego.
Wymyślałem następujące tłumaczenie.
"wodoro[4-[4-(dwuetyloamino)-5'-hydroksy-2',4'-disulfonianobenzyhydryliden]cykloheksa-2,5-dieno-1-ylem]dwuetyloamid".

Proszę o kkontrpropozycje.
Witold Lekawa
Poland
Local time: 08:08
wodoro[4-[4-(dietyloamino)-5'-hydroksy-2',4'-disulfonianobenzohydrylideno]cykloheksa
Explanation:
mam tylko drobna poprawke (hydrylideno)
wodoro[4-[4-(dietyloamino)-5'-hydroksy-2',4'-disulfonianobenzohydrylideno]cykloheksa

nie podal Pan pelnej nazwy francuskiej. znalazlam czesc nazwy tutaj :
Selected response from:

Hania Pietrzyk
France
Local time: 08:08
Grading comment
Dziękuję serdecznie za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wodoro[4-[4-(dietyloamino)-5'-hydroksy-2',4'-disulfonianobenzohydrylideno]cykloheksa
Hania Pietrzyk


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hydrogéno[4-[4-(diéthylamino)-5\'-hydroxy-2\',4\'-disulfonatobenzhydrylidène]cycloh
wodoro[4-[4-(dietyloamino)-5'-hydroksy-2',4'-disulfonianobenzohydrylideno]cykloheksa


Explanation:
mam tylko drobna poprawke (hydrylideno)
wodoro[4-[4-(dietyloamino)-5'-hydroksy-2',4'-disulfonianobenzohydrylideno]cykloheksa

nie podal Pan pelnej nazwy francuskiej. znalazlam czesc nazwy tutaj :



    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=cs,pl&lang=...
Hania Pietrzyk
France
Local time: 08:08
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję serdecznie za pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search