Provisions pour capitaux

Polish translation: Odpisy kapitałowe/na kapitał (np. zapasowy)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Provisions pour capitaux
Polish translation:Odpisy kapitałowe/na kapitał (np. zapasowy)
Entered by: Lucyna Lopez Saez

09:23 Oct 24, 2012
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Ubezpieczenia
French term or phrase: Provisions pour capitaux
Całe konto ma nazwę: "Provisions pour capitaux, rachats et arrérages (vie)". Jakoś "rezerwa kapitałowa" w tym kontekście mało mi pasuje...
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 14:47
Odpisy kapitałowe/na kapitał (np. zapasowy)
Explanation:
A l'exception des provisions réglementées, les provisions servent à anticiper une charge. Les dotations aux provisions obèrent le Résultat de l'exercice au Cours duquel elles sont passées, afin d'éviter que les charges correspondantes n'influent sur les Résultats des exercices au Cours desquels elles seront effectivement comptabilisées, alors qu'elles ne s'y rapportent pas économiquement. Au Cours de ces exercices, la provision est (partiellement ou en totalité) reprise en produits, ce qui neutralise au niveau du Résultat la constatation de la charge. Financièrement, les provisions déductibles conduisent à un Report dans le temps du paiement d'une partie de l'impôt sur les sociétés. On distingue trois types de provisions : les provisions pour Dépréciation d'actifs, les provisions pour risques et charges et les provisions réglementées. Ils reçoivent des traitements comptable, financier et fiscal bien distincts.
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 14:47
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Odpisy kapitałowe/na kapitał (np. zapasowy)
Witold Lekawa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Odpisy kapitałowe/na kapitał (np. zapasowy)


Explanation:
A l'exception des provisions réglementées, les provisions servent à anticiper une charge. Les dotations aux provisions obèrent le Résultat de l'exercice au Cours duquel elles sont passées, afin d'éviter que les charges correspondantes n'influent sur les Résultats des exercices au Cours desquels elles seront effectivement comptabilisées, alors qu'elles ne s'y rapportent pas économiquement. Au Cours de ces exercices, la provision est (partiellement ou en totalité) reprise en produits, ce qui neutralise au niveau du Résultat la constatation de la charge. Financièrement, les provisions déductibles conduisent à un Report dans le temps du paiement d'une partie de l'impôt sur les sociétés. On distingue trois types de provisions : les provisions pour Dépréciation d'actifs, les provisions pour risques et charges et les provisions réglementées. Ils reçoivent des traitements comptable, financier et fiscal bien distincts.


Witold Lekawa
Poland
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search