16:44 Aug 4, 2012 |
|
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / ZUS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | imprimé sécurisé |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
imprimé sécurisé Explanation: :) "druki ścisłego zarachowania są to formularze i pokwitowania powszechnego użytku, w zakresie których obowiązuje specjalna ewidencja, mająca zapobiegać ewentualnym nadużyciom, wynikającym z ich praktycznego zastosowania. Druki ścisłego zarachowania podlegają oznakowaniu ( ponumerowaniu ), ewidencji, kontroli i zabezpieczeniu..." http://www.hologramy.waw.pl/zabezpieczenia.polis.html Nous avons décidé de délivrer l'acte de naissance dans un imprimé sécurisé, très difficile à contrefaire |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.