transporteur

Italian translation: corriere/autista addetto alle consegne

13:32 Nov 21, 2015
French to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / Restituzione articoli non desiderati
French term or phrase: transporteur
Il vous faudra prendre contact avec le **transporteur** pour qu'un **livreur** passe à votre domicile chercher le colis.

Frase facilissima, ma devo distinguere i termini chiaramente.

Pensavo di usare:
agenzia di corrieri o agenzia di trasporti o devo usare l'orribile VETTORE per transporteur ???
e poi fattorino per l'omino che passerà a ritirare il pacco.

Dico bene?
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 05:52
Italian translation:corriere/autista addetto alle consegne
Explanation:
l'addetto alle consegne

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2015-11-21 13:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

userei l'addetto alle consegne come secondo

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2015-11-21 14:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

si anche addetto l'incaricato al ritiro...

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2015-11-21 14:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

corriere /incaricato trovata la coppia (y)

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2015-11-21 14:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

a volte... buon weeeekeend a te.. ;-)
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:52
Grading comment
Grazie per tutti i lumi. :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3corriere
enrico paoletti
4corriere
Antoine de Bernard
3corriere/autista addetto alle consegne
Elena Zanetti


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
corriere


Explanation:
COME POSSO CONTATTARE IL CORRIERE?
Utilizziamo diversi partner di consegna, a seconda delle dimensioni e peso dei prodotti ordinati.

Quando affidiamo la merce al corriere riceverai una mail con il nome del corriere che si occuperà della tua spedizione, ti consigliamo sempre di chiamare la nostra assistenza al numero 800 986 220.

In ogni caso facciamo riferimento a questi due partner:

Per i pacchi di piccole e medie dimensioni (da 0 a 30 kg) utilizziamo IDIKA/SDA
Se preferisci un contatto telefonico chiama il numero unico a pagamento 199 113 366
nei seguenti orari: lun - ven: 8:30 - 19:30, sabato: 8:30 - 13:30.

Per i pacchi di medie e grandi dimensioni (da 30 kg e oltre) utilizziamo Italmondo
Se preferisci un contatto telefonico chiama il numero 02 93 94 01
nei seguenti orari: lun - ven: 9:00 - 13:00 e dalle 14:00 alle 17:00.


    Reference: http://https://madecom.zendesk.com/hc/it/articles/200227946-...
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Notes to answerer
Asker: Grazie: Quindi uno lo chiamo corriere e l'altro fattorino per distinguere. Ho due termini da usare e non posso ripetere corriere pur essendo poi alla fine la stessa cosa, uno la ditta e l'altro la persona, in poche parole.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine de Bernard
2 mins
  -> Merci Antoine.

agree  Françoise Vogel
1 hr
  -> Merci, Françoise

agree  Marmar123
3 hrs
  -> Merci, Mamar123.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corriere


Explanation:
Scopri le migliori offerte per spedire un pacco, confronta il prezzo spedizione, scegli il corriere espresso, paga online ritiro e consegna a domicilio.
http://www.spediscionline.it/it

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Grazie, merci :))

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corriere/autista addetto alle consegne


Explanation:
l'addetto alle consegne

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2015-11-21 13:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

userei l'addetto alle consegne come secondo

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2015-11-21 14:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

si anche addetto l'incaricato al ritiro...

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2015-11-21 14:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

corriere /incaricato trovata la coppia (y)

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2015-11-21 14:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

a volte... buon weeeekeend a te.. ;-)

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie per tutti i lumi. :))
Notes to answerer
Asker: Grazie, o meglio il secondo, l'addetto al ritiro, in questo caso. :)

Asker: Mi basta addetto per il secondo perché è già ovvio dalla frase che ritiri il pacco e non lo porti... Grazie :))

Asker: Incaricato meglio ancora... :))) Perfetto corriere e incaricato... bello bello.

Asker: A volte il destino.... buon weekkkkeeennnddd a te:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search