https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/transport-transportation-shipping/5980325-barr%C3%A9-jaune.html&phpv_redirected=1

barré jaune

08:08 Nov 6, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: barré jaune
Présence barré jaune - Notice & certificat de conformité TMD
Présence l'attestation d'assurance
Remplacer les joints des têtes - Obligatoire 1 fois/an
Etat des bouteilles d'air et validité, effectuer la purge
Tania Bendoni
Italy
Local time: 21:14


Summary of answers provided
2 +2barrato/a in giallo
Giuseppe Bellone
4certificato di approvazione barrato giallo
casarilsilvia


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
barrato/a in giallo


Explanation:
Non sarà solamente così?

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 21:14
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Giuliani: ci sarà magari una sigla che identifica questo certificato comunque barrato giallo mi sembra corretto
1 hr
  -> Grazie, ho aggiunto IN, ma forse è meglio senza.

agree  Giovanni Pizzati (X)
1 hr
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificato di approvazione barrato giallo


Explanation:
la sigla TDM è l'acromìnimo di transport de marchandises dangereuses,

i veicoli che trasportano merci pericolose, necessitano di un'autorizazione alla circolazione, denominata in francese "certificats d’agrément" che può essere di due tipi:

les certificats barrés d’un trait jaune, che permettono il trasporto solo in territorio francese ;
les certificats barrés d’un trait rose detti "certificati ADR" che permettono il trasporto su strada sia in Francia che all'estero.



    Reference: http://www.developpement-durable.gouv.fr/Vehicule-de-transpo...
    Reference: http://www.mercipericolose.it/approfondimenti-mp/trasporti/7...
casarilsilvia
France
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: