Bénéficiez de l’illimité

Italian translation: usufruite della formula illimitata/delle chiamate illimitate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Bénéficiez de l’illimité
Italian translation:usufruite della formula illimitata/delle chiamate illimitate
Entered by: Dario Natale

11:09 Jun 10, 2014
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
French term or phrase: Bénéficiez de l’illimité
Bénéficiez de l’illimité vers les fixes et mobiles du Canada!
Dario Natale
Local time: 04:52
approfittate della formula illimitata/delle chiamate illimitate
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2014-06-10 11:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

dimmelo :-) metti un sinonimo...sfruttate,

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2014-06-10 11:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

usufruite...
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 04:52
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6approfittate della formula illimitata/delle chiamate illimitate
Elena Zanetti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
approfittate della formula illimitata/delle chiamate illimitate


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2014-06-10 11:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

dimmelo :-) metti un sinonimo...sfruttate,

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2014-06-10 11:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

usufruite...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 04:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Però profitez è già presente nel testo ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: https://www.facebook.com/FastwebProemozioni/timeline // Certo, capita ! Ed è una situazione di equilibrio, cioè l'ideale !
31 mins
  -> scambi di agree oggi :-)

agree  sonia di maggio
59 mins
  -> grazie!

agree  Simone Giovannini
1 hr
  -> grazie!

agree  Francine Alloncle
5 hrs
  -> merci!

agree  Barbara2014
6 hrs
  -> grazie!

agree  luskie
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search