LESTE

Italian translation: cavigliera/polsiera con pesi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:leste
Italian translation:cavigliera/polsiera con pesi
Entered by: Agnese Pignataro (X)

17:18 Oct 25, 2016
French to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / LESTE
French term or phrase: LESTE
Matériel : corde à sauter, deux haltères de 4 ou 6 kilos en fonction de votre niveau et un tapis de sol, facultatif : lestes de 2kg

Haltère = pesi

leste = ??

Grazie per il vostro aiuto
europe1234
Italy
cavigliere e polsiere con pesi
Explanation:
Ciao!

Qui c'è un esempio del termine «leste», più precisamente «leste de poignet» con foto: http://www.go-sport.com/sport/fitness-musculation/leste-de-p...

Si capisce che si tratta di pesi piccoli (per modo di dire...) aggiunti per aumentare il lavoro muscolare. Questa è la spiegazione in italiano:

- «A cosa servono le cavigliere pesi o le polsiere con pesi? Assicurate attorno a caviglie o polsi, funzionano da sana zavorra (proprio come un gilet zavorrato) per potenziare i muscoli di braccia e gambe mentre vi allenate, qualsiasi sport abbiate deciso di praticare.» http://www.tapisroulantelettrico.org/accessori-palestra/cavi...

In rete si trovano moltissime occorrenze di «cavigliere e polsiere con pesi». Penso sia la traduzione più esatta.

Buon lavoro!
Selected response from:

Agnese Pignataro (X)
France
Local time: 00:49
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zavorrato o appensantito
Véronique Quero
4cavigliere e polsiere con pesi
Agnese Pignataro (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lesté
zavorrato o appensantito


Explanation:
dictionnaire reverso

Example sentence(s):
  • GIUBBOTTO ZAVORRATO
Véronique Quero
Italy
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Non ho chiesto lesté ma "les lestes". Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: zavorra (anche se per "lesté" andava bene; inoltre LESTE in maiuscole non permette di capire se si tratta di leste o lesté effettivamente)
44 mins

agree  zerlina
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cavigliere e polsiere con pesi


Explanation:
Ciao!

Qui c'è un esempio del termine «leste», più precisamente «leste de poignet» con foto: http://www.go-sport.com/sport/fitness-musculation/leste-de-p...

Si capisce che si tratta di pesi piccoli (per modo di dire...) aggiunti per aumentare il lavoro muscolare. Questa è la spiegazione in italiano:

- «A cosa servono le cavigliere pesi o le polsiere con pesi? Assicurate attorno a caviglie o polsi, funzionano da sana zavorra (proprio come un gilet zavorrato) per potenziare i muscoli di braccia e gambe mentre vi allenate, qualsiasi sport abbiate deciso di praticare.» http://www.tapisroulantelettrico.org/accessori-palestra/cavi...

In rete si trovano moltissime occorrenze di «cavigliere e polsiere con pesi». Penso sia la traduzione più esatta.

Buon lavoro!

Agnese Pignataro (X)
France
Local time: 00:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search