GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 Feb 17, 2009 |
French to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppina Vecchia Italy Local time: 11:20 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
un completo perfetto/l'attrezzatura giusta/un completo ad hoc Explanation: Un paio di alternative... -------------------------------------------------- Note added at 15 min (2009-02-17 10:25:45 GMT) -------------------------------------------------- Sì, ma una resa più letterale in italiano non suona benissimo. L'unica che mi viene in mente è "un completo/attrezzatura da paura". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un terzetto irrestibile/strabiliante Explanation: Così si mantiene il "trio" dell'originale. Invece di irresistibile, forse anche sconvolgente? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trio formidabile Explanation: Se a non convincerti è l'aggettivo te ne propongo un altro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.