GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:19 Apr 15, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / descrizione di un'attrezzatura peril fitness | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Carmignani Italy Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | piegamenti sulle braccia / barre / parallele |
| ||
4 | dip/parallele |
|
dip/parallele Explanation: I dip sono le parallele .. http://www.musclenutrition.com/NonCG. ... www.bodyweb.it/forums/showthread.php?t=4348 - 47k |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
piegamenti sulle braccia / barre / parallele Explanation: ehehhehe sembra che i bodybuilders italiani abbiano la stessa voglia di tradurre di quelli francesi.... insomma in quel mondo si usa dips indifferentemente per intendere tutte e tre le cose riportate sopra Quindi, anche se è orribile, sembra che potresti non tradurlo. Oppure, meglio secondo me, usare le traduzioni di cui sopra a seconda del contesto... :) non includo links solo perché l'interpretazione *precisa* del significato di dips l'ho ricavata guardandomi un sacco di foto di attrezzi e di forum di fitness (in cui i niubbi chiedono disperati cosa si intenda, appunto, con dips :)), ognuno con la sua briciolina di spiegazioni... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.