colu

Italian translation: canalone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:colu
Italian translation:canalone
Entered by: Emanuela Galdelli

09:26 Sep 24, 2007
French to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / ALPINISMO
French term or phrase: colu
Vorrei sapere se qualcuno conosce la traduzione di questo termine francese usato per indicare parte di un percorso di alpinismo
Riccardo Pella
Italy
Local time: 15:55
canalone?
Explanation:
non potrebbe essere una abbreviazione per couloir?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-24 13:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.escalade-74.com/falaises/escalade_le_clis.htm qui è usato e il senso potrebbe essere quello di canalone

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-24 13:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://alpinisme.camptocamp.com/guide.html?reason=sdetail&id... prova a guardare anche qua...
Selected response from:

giulipicco
Italy
Local time: 15:55
Grading comment
ci avevo pensato anche io ma la frase è strana....parla prima di couloir e poi di colu ma da come è messa sembrano due cose diverse....grazie comunque!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3passo
Emanuela Casola
2canalone?
giulipicco


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
canalone?


Explanation:
non potrebbe essere una abbreviazione per couloir?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-24 13:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.escalade-74.com/falaises/escalade_le_clis.htm qui è usato e il senso potrebbe essere quello di canalone

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-24 13:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://alpinisme.camptocamp.com/guide.html?reason=sdetail&id... prova a guardare anche qua...


giulipicco
Italy
Local time: 15:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ci avevo pensato anche io ma la frase è strana....parla prima di couloir e poi di colu ma da come è messa sembrano due cose diverse....grazie comunque!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passo


Explanation:
Ho chiesto ad un collega che fa alpinismo e mi dice che è un passo, il punto più basso tra due cime.

Emanuela Casola
Italy
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search