GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:31 May 17, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lavorando sulla frequenza di pedalata |
| ||
3 | sotto sforzo |
|
sotto sforzo Explanation: penso che significa sotto sforzo sotto frequenza -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-05-17 10:56:23 GMT) -------------------------------------------------- cioè mantenendo una certa cadenza per fare stare il corpo sotto sforzo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lavorando sulla frequenza di pedalata Explanation: da quanto vedo nel 1° doc. in francese, ha probabilmente un nesso con la "frequenza gestuale"/frequenza del gesto www.u-bourgogne.fr/EXPERTISE-PERFORMANCE/progDUok22.pdf in allenamento frazionato, velocità, frequenza gestuale: www.decathlon.it/.../sports-accessor/discovery/time-measure... http://www.epocheaquatica.com/index.php?option=com_content&t... dettagli qui: http://www.calcioa5torino.com/content/view/60/127/ visto che si parla di bici, il lavoro in questa fase di allenamento porterà su la frequenza di pedalata (tra tanti altri aspetti, si può lavorare sull'intensità o sulla frequenza) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.