péril jeunique

Italian translation: pericolo del giovanilismo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:péril jeunique
Italian translation:pericolo del giovanilismo
Entered by: Sara Maghini

08:05 May 13, 2015
French to Italian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: péril jeunique
L’ère du péril jeunique, où les différentes générations cohabitaient mal, est finie.

Si tratta di una serie di frasi relative alla diversità all'interno di una azienda. Sono stati inventati diversi termini in modo da somigliare ai nomi "paleolitico", "neolitico", ecc. ma utilizzando termini che richiamano omofobia, fede religiosa, handicap, sessismo, ecc.

Idee su come rendere questa espressione?

Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 19:55
pericolo del giovanilismo
Explanation:
Un pò tirato per i capelli, ma il testo di origine lo è pure.
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Grazie a tutti!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pericolo del giovanilismo
enrico paoletti
3minaccia neo juveniles/paleo juveniles
raffaellad
3gap generazionele
Mariagrazia Centanni


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pericolo del giovanilismo


Explanation:
Un pò tirato per i capelli, ma il testo di origine lo è pure.

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
minaccia neo juveniles/paleo juveniles


Explanation:
....proprio per essere alternativi e molto creativi...
E' solo un'idea, non dico che dovrebbe essere adottata ma magari può portare ad altre idee più affini al contesto. Se è vero che i francesi l'hanno inventata non vedo perché non dovremmo farlo anche in italiano.. :)
Buon lavoro

Example sentence(s):
  • L'era della minaccia neo juveniles, dove le diverse generazioni coabitano mal volentieri è finita.
raffaellad
Italy
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gap generazionele


Explanation:
In italiano, la situazione descritta nel tuo contesto si chiamerebbe così :
"Vi era inoltre un gap generazionale e culturale tra le giovani generazioni e quelle precedenti (un fenomeno raro prima del XIX secolo, ed ancora frammentario)" :
http://it.m.wikipedia.org/wiki/Primavera_dei_popoli;

http://www.difesapopolo.it/Attualita/Giustizia-sociale-Itali...
http://www.ilsole24ore.com/art/economia/2011-11-09/cosi-azie...
https://www.bancaditalia.it/pubblicazioni/temi-discussione/2...


    Reference: http://it.m.wikipedia.org/wiki/Gap_generazionale
    Reference: http://d.repubblica.it/argomenti/2011/06/27/news/internet_so...
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search