Mi-choux, mi-chèvre, mi-loup

Italian translation: che salva capra e cavoli/ne\' carne ne\' pesce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Mi-choux, mi-chèvre, mi-loup
Italian translation:che salva capra e cavoli/ne\' carne ne\' pesce
Entered by: Mariastella Gambardella (X)

12:59 Jan 10, 2014
French to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Mi-choux, mi-chèvre, mi-loup
French term or phrase: Mi-choux, mi-chèvre, mi-loup
C''est une notion mi-choux, mi-chèvre, mi-loup.

Si trova all'interno di un saggio inerente la definizione dell'ego.
Mariastella Gambardella (X)
Italy
Local time: 18:54
che salva capra e cavoli/ne' carne ne' pesce
Explanation:
di solito si dice capra e cavoli, una via di mezzo che avevo tanta tutti ma non risolve nientr

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-10 16:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Salvare_capra_e_cavoli
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
Grazie mille!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1né carne né pesce
cynthiatesser
2 +1che salva capra e cavoli/ne' carne ne' pesce
dandamesh
3Nozione ambigua
Andrea Bosani
Summary of reference entries provided
Histoire-rébus
Virginie Mair
è nell'aria
Françoise Vogel

Discussion entries: 8





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
né carne né pesce


Explanation:
In italiano qualcosa di non ben definito si indica spesso con questa espressione

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2014-01-10 13:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

La metafora della pecora (o della capra) e del lupo qui non si adatta perché in italiano di solito si riferisce ai ruoli della vittima e del carnefice, del mansueto e dell'aggressivo

cynthiatesser
Italy
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: d'accordo
2 mins
  -> Grazie!

neutral  Virginie Mair: non, je crois qu'il s'agit du problème évoqué en référence: comment s'organiser pour faire passer les trois (métaphore pour gestion de 3 priorités à la fois)
2 hrs
  -> Peut-etre, le contexte est limité
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
che salva capra e cavoli/ne' carne ne' pesce


Explanation:
di solito si dice capra e cavoli, una via di mezzo che avevo tanta tutti ma non risolve nientr

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-10 16:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Salvare_capra_e_cavoli

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie mille!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cynthiatesser: né si scrive con l'accento acuto, non con l'apostrofo ma può darsi che nel contesto "salvare capra e cavoli" possa andare bene ma non ce n'è abbastanza per capire. Ma come fate a usare quegli aggeggi! :-) A me fanno impazzire!
1 min
  -> sto col cellulare, metto l'apostrofo per comodità / questione di dipendenza... provare per credere

neutral  Virginie Mair: non, je crois qu'il s'agit du problème évoqué en référence: comment s'organiser pour faire passer les trois (métaphore pour gestion de 3 priorités à la fois)
2 hrs
  -> Peut-être...

agree  Emmanuella: che salva capra e cavoli
20 hrs
  -> grazie, almeno in italiano un senso ce l'ha
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nozione ambigua


Explanation:
Non chiara


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1662250&lang...
Andrea Bosani
Italy
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Virginie Mair: non mi sembra giusto
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins peer agreement (net): +3
Reference: Histoire-rébus

Reference information:
Il y a l'histoire où les trois doivent franchir une rivière, pour travailler logique et priorités:
http://jacquesthibault.com/2013_2014/pdt_interactif/pdt_lect...

"Ménager la chèvre et le chou": Ménager des intérêts contradictoires.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-10 16:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

La stessa storia in italiano:
http://www.nienteperniente.it/lm_98_giugno/capraecavoli_s.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-01-10 17:12:15 GMT)
--------------------------------------------------

Une piste possible: dans cette histoire, le loup menace la chèvre, mais n'est jamais vulnérable/menacé, la chèvre est menacée par le loup et "menace" le malheureux chou, et le chou est menacé par la chèvre, mais pas par le loup. Donc les trois "personnages" représentent trois personnalités si l'on veut. Une "notion mi-chou[x], mi-chèvre, mi-loup" se réfère peut-être au fait que chaque personnalité a plusieurs facettes (en fonction des circonstances, ou que sais-je?). Juste une idée...


    Reference: http://www.expressio.fr/expressions/menager-la-chevre-et-le-...
    Reference: http://carabosse-chouette.blogspot.dk/2010/03/ou-il-est-ques...
Virginie Mair
Switzerland
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  dandamesh: mais oui c'est ça http://it.wikipedia.org/wiki/Salvare_capra_e_cavoli
3 hrs
agree  Emmanuella
20 hrs
agree  Mariagrazia Centanni: quindi si può tradurre tutta la pappardella con 'salvare capra e cavoli', direi
1 day 8 hrs
neutral  writeaway: le contexte: http://www.translatorscafe.com/cafe/job158769.htm
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs peer agreement (net): +1
Reference: è nell'aria

Reference information:
7 févr. 2005 - Le blog de Bamf, décalé, mi-déjanté mi-sarcastique mi-autodérision (je sais, ça fait trois moitiés

5 oct. 2005 - ... dans ces "Mémoires du taulier", j'ai adopté un ton mi-amusé, mi-ironique, mi-grinçant (oui, je sais, ça fait trois moitiés),

27 janv. 2010
... il a vraiment une technique, mi-percussion mi-raffût mi-évitement (oui je sais ça fait trois moitiés

3 mars 2007
De plus la petite vieille avec son regard mi scrutateur mi couroucé mi désabusée (oui je sais ça fait trois moitiés :mrgreen: )

21 août 2007 - 12 messages - ‎9 auteurs
... un pot de mélange mi-terre-de-jardin-mi-terreau-mi-compost (oui, je sais, ça fait trois moitiés...


www.dupemonkey.com/megaupload-adventure-time-saison-1.../97...
c'est une série pour gamins, mais carrément assez décalée pour être appréciée de tous, moitié débilou, moitié mignon, moitié épique (je sais ça fait trois moitiés)

Françoise Vogel
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mariagrazia Centanni: E' interessante. Vuoi dire che è una specie di intercalare francese ? // Non credo sia una cosa da poco, però !
11 hrs
  -> un intercalare, no - un gioco stilistico più o meno alla moda // ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search