médias

Italian translation: materiale audiovisivo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:médias
Italian translation:materiale audiovisivo
Entered by: Frédérique Jouannet

14:54 Sep 23, 2010
French to Italian translations [Non-PRO]
Religion / oggettistica sacra
French term or phrase: médias
Si tratta di un elenco di articoli disponibili in un negozio di oggetti sacri. Proprio non capisco cosa si intenda per 'médias': ha forse un altro significato oltre a quello più conosciuto di mezzo di comunicazione?
La frase intera è:
"Statues et autres médias et images de Lourdes".
Grazie a tutti per l'aiuto!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 09:01
documentazione
Explanation:
La parola "documentazione" potrebbe riunire materiale informativo/divulgativo come le brochures, i video, le audioguide, ecc.

Perlomeno è quello che mi è venuto in mente.


--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2010-09-23 15:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bingo! E' proprio quello che pensavo: si tratta di libri/depliant/CD/DVD.
Guarda questo sito in francese
http://www.shopping-lourdes.com/?gclid=CIW16fbsnaQCFZpN5Qodb...
e questo in italiano
http://www.lourdes-shopping.it/libri-cd-dvd-immagini/index.p...
A questo punto, visto che si tratta della fine di un elenco (http://esplanade-eden.fr/site/contenu.php?page=boutique&lang... e che "statues" non è necessariamente legata a "médias", forse potresti dire: statue, documentazione varia (libri/depliant/CD/DVD) ed immagini di Lourdes

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-09-23 17:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Materiale audiovisivo potrebbe andar bene, ma secondo me non include il materiale cartaceo (libri e depliant). Eventualmente potresti dire: documentazione e materiale audiovisivo. Però, effettivamente, non sei obbligata a parlare dei libri, quindi la tua traduzione va benissimo ;-))

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2010-09-27 16:21:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te. Sono contenta di esserti stata di aiuto. Buona serata
Selected response from:

Frédérique Jouannet
Local time: 10:01
Grading comment
Alla fine ho scelto 'materiale audiovisivo', ma grazie mille per le preziose indicazioni ;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2documentazione
Frédérique Jouannet
4supporti mediatici
Carole Poirey


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supporti mediatici


Explanation:
#
informazioni informazioni
riviste. Insgesamt. Totale. Jahr 2003 / Anno 2003. Bestand ... che fornendo loro altri supporti mediatici, quali ad esempio CD, DVD, videocassette ed altro. ...
culturaincifre.istat.it/sito/biblioteche/mit16_06.pdf
#
LFM - Supporti Cartacei per Stampanti - Prezzi, Offerte ...
... della stampa direttamente sui supporti mediatici quali CD DVD, ... spinto anche dalla pubblicità vista su alcune riviste informatiche mi sono rivolto a ...
www.ciao.it/sr/q-lfm,tc-196355 -

Carole Poirey
Italy
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
documentazione


Explanation:
La parola "documentazione" potrebbe riunire materiale informativo/divulgativo come le brochures, i video, le audioguide, ecc.

Perlomeno è quello che mi è venuto in mente.


--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2010-09-23 15:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bingo! E' proprio quello che pensavo: si tratta di libri/depliant/CD/DVD.
Guarda questo sito in francese
http://www.shopping-lourdes.com/?gclid=CIW16fbsnaQCFZpN5Qodb...
e questo in italiano
http://www.lourdes-shopping.it/libri-cd-dvd-immagini/index.p...
A questo punto, visto che si tratta della fine di un elenco (http://esplanade-eden.fr/site/contenu.php?page=boutique&lang... e che "statues" non è necessariamente legata a "médias", forse potresti dire: statue, documentazione varia (libri/depliant/CD/DVD) ed immagini di Lourdes

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-09-23 17:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Materiale audiovisivo potrebbe andar bene, ma secondo me non include il materiale cartaceo (libri e depliant). Eventualmente potresti dire: documentazione e materiale audiovisivo. Però, effettivamente, non sei obbligata a parlare dei libri, quindi la tua traduzione va benissimo ;-))

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2010-09-27 16:21:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te. Sono contenta di esserti stata di aiuto. Buona serata

Frédérique Jouannet
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Grading comment
Alla fine ho scelto 'materiale audiovisivo', ma grazie mille per le preziose indicazioni ;-)
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Frédérique, che ne dici di 'materiale audiovisivo' per racchiudere tutti gli articoli da te elencati?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna N.
47 mins
  -> grazie Giovanna

agree  Laura Silva
16 hrs
  -> grazie Laura
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search