GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:11 May 14, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Social Sciences - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirra_ Italy Local time: 07:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | radical chic |
| ||
3 | liberal-libertario |
| ||
3 | sinistroide |
| ||
2 | borghese scapigliato |
|
liberal-libertario Explanation: Ho trovato questo riferimento: "Ralliés à l’idéologie des droits de l’homme et à la société de marché, ce sont ces rénégats qui se déclarent aujourd’hui « antiracistes » pour mieux faire oublier qu’ils n’ont plus rien à dire contre le capitalisme. C’est aussi grâce à eux que l’esprit « bo-bo » (« bourgeois-bohême », c’est-à-dire libéral-libertaire) triomphe désormais partout, tandis que la pensée critique est plus que jamais marginalisée. " -------------------------------------------------- Note added at 39 min (2008-05-14 13:50:56 GMT) -------------------------------------------------- Comunque, sono pesanti entrambi!! :) Reference: http://www.salinari.it/ Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:UNjdfZOCvMEJ:www.fnj69.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
radical chic Explanation: guarda adesso ci penso meglio e guardo un po' in giro. Forse mi sbaglio ma è la prima cosa che mi viene in mente... :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-05-14 15:10:15 GMT) -------------------------------------------------- c'ho messo un po' perché mi è crashato il pc prima di premere invio... cerco di ripescare tutto... :) "C'est dans ce genre de cas qu'on voit bien la pourriture morale des faux opposants au Système. Si Mermet avait été de gauche, de la gauche sérieuse, sociale et économique, pas de la fausse gauche bobo, libertaire, internationaliste et altermondialiste, il aurait lu un peu Marx et il aurait compris que ce sont les employés qui font vivre les employeurs. Pas l'inverse !" un punto di vista 'di parte' ma che chiarisce http://fn-populaire-et-social.over-blog.com/categorie-101934... "ra|di|cal–chic agg.inv., s.m. e f.inv. ES ingl. agg.inv., s.m. e f.inv., iron., spreg., che, chi manifesta per moda e snobismo tendenze politiche di sinistra: locale frequentato da r., borghesia r. | agg.inv., di qcs., che rivela tali tendenze: atteggiamento, abbigliamen-to r." De Mauro Poi come c'è il bobo libertaire al caviale "Le PS n’a jamais réussi à transformer ses idéaux en mieux-être matériel, preuve en fût sa reconversion "caviar-bobo-libertaire anti-raciste-show-bizz-restos-du-coeur" qui eût le double mérite pendant des années de paralyser la droite et de ne pas coûter un rond." http://www.agoravox.fr/commentaire_static.php3?id_article=21... c'è il radical chic all'aragosta ;D "Gauche caviar è già abusato, radical chic anche. Li chiameremo lobster liberal, ovvero sinistra all’aragosta (del Maine). È quella sinistra snob che rivendica per sé una superiorità etica e morale e che poi si comporta come tutti gli altri. " http://www.ilgiornale.it/a.pic1?ID=38911 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-05-14 15:24:47 GMT) -------------------------------------------------- e anche (i problemi col mio s.o. persistono..) "Chi, specialmente in campo politico, ostenta atteggiamenti anticonformisti o di rottura con la tradizione, ma in realtà rimane fondamentalmente conformista e assume atteggiamenti da aristocratico della cultura. Radical-chic sono quegli intellettuali che hanno la pretesa di insegnare agli altri ciò che loro stessi non sanno e non capiscono" http://www.renatocrotti.it/crotti/dizio/radical.htm "radical-chics. ingl. inv.; in it. s.m. e f. inv., pr. adatt. • iron. Borghese di tendenze politiche radicali con atteggiamento fortemente snobistico" http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/R/radical-c... e un po' definitivamente "in francia li chiamano bo-bo, e cioè bourgeois bohemien, borghesi ma culturalmenhte liberali. in italia li chiamiamo radical chic" www.68inoblog.splinder.com/archive/2008-01 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-05-14 15:26:43 GMT) -------------------------------------------------- "Leggevo qualche tempo fa un divertente e cattivissimo articolo di un critico musicale francese, Thierry Quénum, in cui si descriveva una figura sociale di gran moda in Francia, il “bobo”: ossia il “bourgeois-bohémien”, la versione aggiornata del radical-chic, figlio di papà con pretese alternativo-ecologiste-mondialiste." http://209.85.135.104/search?q=cache:IEKqashLe4QJ:www.nazion...|lang_it |
| |
Grading comment
| ||