GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:39 Apr 27, 2018 |
French to Italian translations [Non-PRO] Science - Psychology / migrazioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margherita Colaci Italy Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
È stata allo stesso tempo forzata / obbligata e accettata con piacere Explanation: È stata allo stesso tempo forzata / obbligata e accettata con piacere |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
è stata dettata dalle circostanze e accettata/ accolta di buon grado Explanation: Dovevano andarsene per forza per salvarsi -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2018-04-27 14:02:45 GMT) -------------------------------------------------- ....e allo stesso tempo... ho dimenticato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
È stata allo stesso tempo forzata e accettata con gioia Explanation: Il termine usato è bonheur, per quanto sia inquietante associarlo all'olocausto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.