GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:53 May 8, 2009 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 22:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | treno di laminazione a caldo |
| ||
3 | colonna di reazione |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
treno di laminazione a caldo Explanation: se ho capito bene il contesto.. http://www.google.it/search?hl=it&client=firefox-a&channel=s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
colonna di reazione Explanation: non si tratta di laminatoio... Vedo che in chimicva trai corrisponde a colonna (o insieme di colonne) train de distillation/de fractionnement etc. je n'arrive pas à comprendre exactement à quel point du cycle elle se trouve mais je pense que colonna di reazione pourrait être un terme général www.treccani.it/export/sites/default/Portale/sito/altre_are... -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2009-05-08 13:03:50 GMT) -------------------------------------------------- la pétrochimie c'est un domaine complexe... je ne voudrais pas trop dire de bêtises donc suggestion à prendre avec des pincettes, je me demande si train froid (une étape successive dans le fractionnement) ne correspond pas à la zone de trempe (Quench) (voir ici p. 323/324) http://books.google.com/books?id=Cm4llBlLe5gC&pg=PA322&lpg=P... Pirolisi / Quenching / abbattimento rapido della temperatura |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.