bassins défoncés

Italian translation: bacino malridotto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bassins défoncés
Italian translation:bacino malridotto
Entered by: Emmanuella

09:16 Aug 30, 2020
French to Italian translations [PRO]
Other / stupri
French term or phrase: bassins défoncés
Je vais te dire ce qu’il a écrit : Je suis reparti chez lui pour avoir une discussion. Il m’a déshabillé à nouveau. En fait, je me rappelle simplement qu’il a utilisé mon corps comme une poupée. Il m’a pénétré en faisant plusieurs positions. J’ai peur qu’il ait éjaculé à l’intérieur. Je suis incapable de vous dire si l’appartement était fermé à clé. Pendant, ce second viol, je me suis senti humilié j’avais particulièrement mal. Ensuite, je me suis rhabillé, je suis rentré chez moi à l’insu…sans rien dire. Mais à la fin une flic m’a donné des mouchoirs, des œufs de paques et puis il m’a demandé : vous la bagatelle, ca va la maintenant ? Parce que moi j’en ai vu avec des bassins défoncés. Et puis moi j’ai percuté, en me disant, bah oui cet homme dans son quotidien, il doit entendre. Et ca l’a mit en perspective, un peu, avec son côté bonhomme.

Non capisco cosa voglia dire l'ultima frase...
Fabio Forleo
Italy
Local time: 03:43
bacino malridotto
Explanation:
In questo contesto
Ne no visti tanti con il bacino malridotto ( 1 bacino/persona)
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 03:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bacino malridotto
Emmanuella


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bacino malridotto


Explanation:
In questo contesto
Ne no visti tanti con il bacino malridotto ( 1 bacino/persona)


Emmanuella
Italy
Local time: 03:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Feriani: potrebbe essere anche rotto/fratturato
4 hrs
  -> si grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search