GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:51 Mar 14, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / medicament vétérinaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luskie Local time: 04:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (come) iclato |
|
(come) iclato Explanation: potrebbe essere sous forme de hyclate, e in questo caso potresti dire "come iclato" o meglio ancora mettere tra parentesi semplicemente "iclato". sembra un po' una contraddizione ma forse nel contesto vuole essere una sorta di specificazione. DOXYCOL wsp - Phenix sharedhosting.skynet.be/.../index.php5?... - Traduci questa pagina ... orale dans l'eau de boisson. COMPOSITION. Doxycycline (sous forme de hyclate) 50 mg - Colistine (sous forme de sulfate) 50.000 U.I. - Excipients q.s.p. 1 g. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-03-14 08:13:30 GMT) -------------------------------------------------- comunque, se non vengono fuori altre interpretazioni della sigla, io potendo chiederei conferma al cliente -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-03-14 08:25:36 GMT) -------------------------------------------------- da un altro sito, cui ho perso il link: In questi studi sono state utilizzate diverse formulazioni del prodotto, contenenti doxiciclina iclato/cloridrato a diverse concentrazioni; in quasi tutti gli studi nella formulazione erano presenti acidificanti (generalmente acido citrico). -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-03-14 09:25:00 GMT) -------------------------------------------------- ok, è questo, l'iclato è proprio cloridrato http://www.scbt.it/datasheet-204734-doxycycline-hyclate.html Reference: http://www.treivet.com/documents/SPECIALITA_MED.pdf Reference: http://www.galeno.it/catalog/principi-attivi-farmaceutici/22... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|