GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:39 Aug 23, 2017 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 05:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | unità di accoglienza estesa/permanente |
| ||
3 | Comunità Terapeutico Residenziale Protetta |
|
Comunità Terapeutico Residenziale Protetta Explanation: Potrebbe trattarsi di quanto sopra in quanto utilizzate anche per "l'assistenza prolungata di pazienti con problematiche psichiatriche gravi e cronicizzate. Il periodo di permanenza dell'utente presso le strutture residenziali può variare in base al progetto riabilitativo e prevedere periodi di accoglimento brevi o medio-lunghi." Ti lascio comunque un riferimento del sito ULSS 6. Buon lavoro. Reference: http://www.ulssvicenza.it/nodo.php/947 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unità di accoglienza estesa/permanente Explanation: Non esiste una traduzione standard in italiano, ma credo che possano essere ugualmente adatti questi termini analoghi, simili a quelli utilizzati per strutture di accoglienza presenti da noi: https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&biw=93... -------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2017-08-28 12:00:11 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Tania! Buon lavoro e buona settimana. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.