UHR

Italian translation: unità di accoglienza estesa/permanente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:UHR
Italian translation:unità di accoglienza estesa/permanente
Entered by: Tania Bendoni

07:39 Aug 23, 2017
French to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
French term or phrase: UHR
UHR (unité d’hébergement renforcée)

Les UHR (unités d’hébergement renforcées) sont des petites unités de vie et de soins dédiées aux personnes ayant des troubles sévères du comportement situées dans certains EHPAD. Une dizaine de résidents y sont hébergés en continu (jour et nuit).


Sapete se esiste un equivalente specifico in italiano?

Grazie in anticipo!
Tania Bendoni
Italy
Local time: 06:32
unità di accoglienza estesa/permanente
Explanation:
Non esiste una traduzione standard in italiano, ma credo che possano essere ugualmente adatti questi termini analoghi, simili a quelli utilizzati per strutture di accoglienza presenti da noi:

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&biw=93...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2017-08-28 12:00:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Tania! Buon lavoro e buona settimana.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:32
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unità di accoglienza estesa/permanente
Gaetano Silvestri Campagnano
3Comunità Terapeutico Residenziale Protetta
Marika Tonon


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Comunità Terapeutico Residenziale Protetta


Explanation:
Potrebbe trattarsi di quanto sopra in quanto utilizzate anche per "l'assistenza prolungata di pazienti con problematiche psichiatriche gravi e cronicizzate. Il periodo di permanenza dell'utente presso le strutture residenziali può variare in base al progetto riabilitativo e prevedere periodi di accoglimento brevi o medio-lunghi."
Ti lascio comunque un riferimento del sito ULSS 6. Buon lavoro.


    Reference: http://www.ulssvicenza.it/nodo.php/947
Marika Tonon
Italy
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unità di accoglienza estesa/permanente


Explanation:
Non esiste una traduzione standard in italiano, ma credo che possano essere ugualmente adatti questi termini analoghi, simili a quelli utilizzati per strutture di accoglienza presenti da noi:

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&biw=93...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2017-08-28 12:00:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Tania! Buon lavoro e buona settimana.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search