GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:50 Jun 30, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Luisa Dell'Orto United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
CALE DE JEU blocco/cuneo (per il)di gioco Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-06-30 20:00:23 GMT) -------------------------------------------------- Con riferimento alla meccanica il termine cale ha il significato di blocco e cuneo. Non fornisci molto testo quindi non so se si adatta al contesto che hai. GRANDE DIZ TEC -HOEPLI -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-06-30 20:01:34 GMT) -------------------------------------------------- e anche: http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/C/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
CALE DE JEU spessore/distanziale/distanziatore di compensazione /per la compensazione del gioco Explanation: Ciao Raoul, ti ho dato qualche alternativa, comunque il senso è quello che dici tu, si tratta proprio di un spessore (il termine tecnico più corretto è distanziale/distanziatore) che viene utilizzato per compensare il gioco. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2008-07-01 09:53:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te Raoul! |
| |
Grading comment
| ||