prime à la taille

Italian translation: la (grande) dimensione è premiante

08:45 Apr 9, 2010
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: prime à la taille
Cari colleghi, non so bene come tradurre il termine in oggetto riferito ad un titolo presente in un fondo d'investimento.
Ecco il contesto:
dans ce domaine, nous constatons une forte prime à la taille : pour les grands acteurs, la rentabilité des capitaux investis sur la période 2003/2008 est supérieure de 5 points.
Grazie,
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 20:16
Italian translation:la (grande) dimensione è premiante
Explanation:
I grandi investitori ottengono risultati migliori

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2010-04-09 09:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

dal contesto, les grands acteurs, forse i fondi stessi, comunque il concetto non cambia, maggiori le dimensioni,migliori i risultati

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-04-16 07:05:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

CristianaC
United Kingdom
Local time: 19:16
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1premio alla dimensione dell'investimento
giò78
4la (grande) dimensione è premiante
CristianaC
3 -1premio procapite
Irene Argenti


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
premio alla dimensione dell'investimento


Explanation:
..potrebbe andare?


    Reference: http://www.agefi.fr/articles/La-prime-taille-1045984.html
    Reference: http://www.groupama.it/prodotti/persone-beni-e-patrimonio/ri...
giò78
Local time: 20:16
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CristianaC: in italiano non mi sembra granchè:si osserva un premio alla dimensione ..
1 hr
  -> ... credo che sia un italiano corretto dire" si constata un premio alla dimensione dell'investimento", nel senso che chi più investe più ne trae vantaggio

agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> Grazie Enrico.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
premio procapite


Explanation:
..

Irene Argenti
Italy
Local time: 20:16
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  CristianaC: non si dice questo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la (grande) dimensione è premiante


Explanation:
I grandi investitori ottengono risultati migliori

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2010-04-09 09:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

dal contesto, les grands acteurs, forse i fondi stessi, comunque il concetto non cambia, maggiori le dimensioni,migliori i risultati

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-04-16 07:05:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

CristianaC
United Kingdom
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie a tutti
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search