jubilé

Italian translation: giubileo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:jubilé
Italian translation:giubileo
Entered by: enrico paoletti

10:19 Apr 23, 2016
French to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Human Resources / ---
French term or phrase: jubilé
prime de jubilé

Premio di anzianità?
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 23:01
giubileo
Explanation:
En Belgique
Une "prime de jubilé", équivalant à trois mois de salaire, est due aux salariés ayant 25 ans d'ancienneté dans la même entreprise.

En Allemagne
Au salaire peuvent venir s’ajouter des rémunérations exceptionnelles (Sonderzahlungen) comme la prime de Noel (Weihnachtsgeld), la prime de vacances en sus du droit au congé payé (Urlaubsgeld), la prime de jubilé d’entreprise/d’ancienneté (Jubiläumszuwendung). Il n’existe pas de dispositions légales relatives au versement de ces primes. Leur versement éventuel doit faire l’objet d’une clause dans la convention collective ou dans le contrat de travail.
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Premio di anzianità
Antonella Cristinelli
3 +2giubileo
enrico paoletti


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Premio di anzianità


Explanation:
Ho più di 20 anni di esperienza nelle HR. In certe ditte in CH, dopo tot anni hai diritto ad un premio di anzianità. Nei programmi paghe si può decidere come nominare la prestazione in questione. C'è chi lo chiama anche "Giubileo".

Antonella Cristinelli
Switzerland
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
giubileo


Explanation:
En Belgique
Une "prime de jubilé", équivalant à trois mois de salaire, est due aux salariés ayant 25 ans d'ancienneté dans la même entreprise.

En Allemagne
Au salaire peuvent venir s’ajouter des rémunérations exceptionnelles (Sonderzahlungen) comme la prime de Noel (Weihnachtsgeld), la prime de vacances en sus du droit au congé payé (Urlaubsgeld), la prime de jubilé d’entreprise/d’ancienneté (Jubiläumszuwendung). Il n’existe pas de dispositions légales relatives au versement de ces primes. Leur versement éventuel doit faire l’objet d’une clause dans la convention collective ou dans le contrat de travail.


    Reference: http://https://www.facebook.com/Cordial.lecorrecteur/posts/6...
    Reference: http://https://www.infobest.eu/fr/themes/article/travail/le-...
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Cristinelli
28 mins
  -> Merci, Antonella.

agree  Diana Salama: D'accord: s'il a été donné un nom à ce prix, je pense qu'il conviendrait de le maintenir.
52 mins
  -> Merci, Diana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search