héliotropisme

Italian translation: eliotropismo

08:17 Sep 17, 2014
French to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Geography / Geopolitica
French term or phrase: héliotropisme
Buongiorno a tutti, ho alcuni problemi con questa parola nel contesto specificato di seguito. Credo che l'autore intenda questa accezione del termine: http://fr.wikipedia.org/wiki/Héliotropisme_(géographie), quindi la tendenza delle popolazioni a spostarsi verso zone geografiche più soleggiate (es. Sun Belt). Non sono sicura che in italiano si usi "eliotropismo" o "eliotassia" nello stesso senso, ossia geografico/demografico. Mi sembra di trovarlo solo come termine relativo al comportamento delle piante. Non so quindi quale sia il termine equivalente in italiano. Nel contesto della frase avviene la stessa cosa con "hydrotropisme", peraltro.
Si parla di "attractivité" di un territorio. Ecco la frase:

"Les facteurs de l'attractivité sont multiples : l'image, la qualité de vie e de l'environnement (héliotropisme, hydrotropisme), les conditions de travail (salaires, productivité, niveau de formation...) [...]"

Vi ringrazio in anticipo per l'aiuto.
sara.c
Local time: 10:54
Italian translation:eliotropismo
Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Eliotropismo
"accrescimento guidato da uno stimolo luminoso, fenomeno tipico delle piante. Può essere positivo (movimento orientato verso la luce solare, per esempio nelle parti aeree) o negativo (movimento orientato in verso opposto, per esempio nelle radici)."
forse quello che intendeva l'autore è che anche noi umani come le piante, tendiamo ad andare verso zone soleggiate per trovare una migliore qualità di vita. (ed io decisamente sono eliotropico :)
Comunque sia, la traduzione è quella....

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-09-17 08:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

beh, è effettivamente per le piante quindi in teoria non è un termine coniato per gli umani...ma alla fine, visto che il fenomeno è lo stesso... :))
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8eliotropismo
Fabrizio Zambuto
4eliotropismo, idropropismo
Emilio Battaglia


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
eliotropismo


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Eliotropismo
"accrescimento guidato da uno stimolo luminoso, fenomeno tipico delle piante. Può essere positivo (movimento orientato verso la luce solare, per esempio nelle parti aeree) o negativo (movimento orientato in verso opposto, per esempio nelle radici)."
forse quello che intendeva l'autore è che anche noi umani come le piante, tendiamo ad andare verso zone soleggiate per trovare una migliore qualità di vita. (ed io decisamente sono eliotropico :)
Comunque sia, la traduzione è quella....

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-09-17 08:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

beh, è effettivamente per le piante quindi in teoria non è un termine coniato per gli umani...ma alla fine, visto che il fenomeno è lo stesso... :))

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: grazie per la risposta. Sì, sicuramente intendeva questo. Il mio dubbio viene dal fatto che, effettivamente, in francese il termine pare sia usato anche nel contesto umano, per descrivere appunto il movimento delle popolazioni "verso il sole"... Non sapevo se in italiano fosse anche un termine della geografia umana

Asker: bene! grazie. E grazie anche a Pierluigi per il link di conferma!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini: questo link a pag. 9 lo confermerebbe http://www.uniroma2.it/didattica/geoturismo/deposito/Geograf...
4 mins
  -> Grazie Pierluigi, anche per il link di conferma :)

agree  Mariagrazia Centanni
11 mins
  -> Grazie Mariagrazia :)

agree  Béatrice LESTANG (X)
30 mins
  -> Grazie Beatrice :)

agree  mariant
1 hr
  -> Grazie Maria-Antonella:)

agree  Maria Cristina Chiarini
1 hr
  -> Grazie Maria Cristina :)

agree  Simone Giovannini
2 hrs
  -> Grazie Simone

agree  Lorenzo Rossi
3 hrs
  -> Grazie Lorenzo

agree  iperbole10
1 day 36 mins
  -> Grazie Iperbole
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eliotropismo, idropropismo


Explanation:
comprendo le perplessità e le condivido, ma la lettura del testo origine mi suscita le stesse perplessità pur non avendo potuto accedere all'intero testo. Il significato nel dizionario francese è equivalente all'italiano quindi appare la volontà di usare il termine per un comportamento umano normalmente attribuito solo a vegetale e animali. Non vedo come il traduttore possa esimersi dal riprodurre in Italiano lo stesso effetto che è voluto in Francese ossia usare il termine senza particolari chiarimenti che non esistono nel sorgente


    Reference: http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?11;...
    Reference: http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?70;...
Emilio Battaglia
Canada
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie per la risposta. In effetti la mia esitazione derivava dall'accezione geografica/demografica del termine: http://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9liotropisme_(g%C3%A9ographie). Insomma, mi sembrava di capire che in francese esistesse anche quest'altro senso, non riscontrabile in italiano... Tuttavia, è vero anche che il link indicato sopra da Pierluigi Bernardini riporta un uso simile della parola italiana. Dunque, sì, forse l'ideale è tradurre letteralmente il termine

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search