GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:28 Oct 7, 2010 |
French to Italian translations [Non-PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: angela06 France Local time: 12:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | della punta del lago |
| ||
3 +1 | nella bellissima cornice del lungolago |
| ||
3 +1 | dall'estremità/bordo del lago |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
nella bellissima cornice del lungolago Explanation: un'idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dall'estremità/bordo del lago Explanation: Credo. -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2010-10-07 16:33:09 GMT) -------------------------------------------------- dell'estremità, del bordo del lago..... scusami :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
della punta del lago Explanation: con piu'prospettiva |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|