https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/food-drink/6246500-d%C3%A9paysement.html&phpv_redirected=1

dépaysement

Italian translation: momento / istante di evasione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dépaysement
Italian translation:momento / istante di evasione
Entered by: Emmanuella

07:01 Dec 20, 2016
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / Birra, descrizione e comm
French term or phrase: dépaysement
Cette bière de bonne qualité assure un dépaysement pour le moins polonais.

Vuole dire che spiazza, disorienta chi non è molto abituato a bere?
O sono fuori strada del tutto?
Un polonais credo sia chi beve come una spugna, dico bene?
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 16:52
momento / istante di evasione
Explanation:
https://www.hotelderbyalma.com/it/hotelHotel Le Derby Alma Paris: venite a vivere l'esperienza di un hotel a 4 stelle a ... Inwood Hotels vi propone un istante di evasione con cocktail pregiati, serviti da ...
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 16:52
Grading comment
Merci bien et Joyeux Noël :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3momento / istante di evasione
Emmanuella
1un viaggio in Pologna
enrico paoletti
Summary of reference entries provided
Dépayser
Françoise Vogel

Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
un viaggio in Pologna


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie per l'idea, vediamo cosa esce. :)

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
momento / istante di evasione


Explanation:
https://www.hotelderbyalma.com/it/hotelHotel Le Derby Alma Paris: venite a vivere l'esperienza di un hotel a 4 stelle a ... Inwood Hotels vi propone un istante di evasione con cocktail pregiati, serviti da ...

Emmanuella
Italy
Local time: 16:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci bien et Joyeux Noël :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 13 hrs
Reference: Dépayser

Reference information:
Una pagina simpatica ... à ton intention:

"Le dépaysement est le contraire de la routine, du familier."


    Reference: http://focus.tv5monde.com/intraduisibles/
Françoise Vogel
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Grazie Merci F.... ecco perché non era semplice... bella bella, grazie infinite e un mare di auguri... è un po' come penso sempre, nel mio dialetto piemontese, che in buona parte assomiglia al francese, ci sono tantissime espressini che non hanno alcuna possibilità di traduzione in italiano, in italiano occorre una lunga frase per dirlo... così come per le parole/espressioni che hai mandato.... à mon intention, bien sûr ! :))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: