GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 Jan 19, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / dès sa signature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 20:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | la vincola / la condiziona |
|
la vincola / la condiziona Explanation: ...alla sussistenza di concrete prospettive di risanamento ecc. -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2018-01-25 09:19:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla Daniela, buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.